Частые ошибки в разговорном английском языке

При изучении языка абсолютно каждый совершает ошибки в речи, от этого никуда нельзя деться. Однако, несмотря на этот факт, многие не любят этого делать, считая, что это плохая отработка грамматики, говорения и других частей языка. Все же, необходимо понимать, что ошибаться важно – ведь только благодаря ошибкам, человек запоминает правильное значение или употребление тех или иных слов. Какие же ошибки являются самыми распространенными в разговорном английском языке?

  1. Путаница со словами Look, watch, see

Во время изучения английского языка, следует помнить, что слово может иметь множество синонимов, которые, вроде бы и имеют похожие значения, но в то же время обозначают совершенно разные действия или характеристики. Например, в человек, только начавший изучать английский язык, может с легкостью спутать, как и где употреблять слова «watch», «look», «see», ведь по словарю они все означают «видеть». Но разница все же есть:

  1. Look – целенаправленно смотреть на что-либо
  2. Watch – внимательно следить за чем-то или кем-то
  3. See – невзначай увидеть что-либо или кого-либо
  1. Путаница со словами It is/It’s и Its

Слова похожи и по написанию, и по произношению, они различаются лишь в значении. It’s – это краткая форма от it is или же it has. Первый вариант означает «это, эта», второй же «у нее имеется/у него имеется».

  • является притяжательной формой и означает «свой, своя, свое».
  1. Borrow и Loan

В случае, если человеку, который изучает английский язык, что-то понадобится заграницей, он всегда может спросить своих англоговорящих знакомых. Но вот незадача – какой же глагол следует использовать в этой ситуации, чтобы все смогли понять говорящего без ошибок? Можно использовать глагол loan или borrow.

  1. Loan – одолжить, давать взаймы
  2. Borrow – занять, брать взаймы.

 

  1. Используемое местоимение находится в неправильном месте
    Например, следует разобрать предложение «Before diving, you should take a breath through your nose, and then hold it»
    При построении предложений, необходимо понимать, что местоимение в единственном числе должно заменять существительное. В этом же предложении не совсем понятно, что именно оно заменяет. Поэтому перевод получился не совсем логичный – «Перед тем как нырять, сделай вдох через нос, а затем задержи его». Можно сделать вывод, что задержать нужно нос, а не вдох, хотя, конечно же, имелось в виду дыхание. Как же избежать подобных ситуаций? В случае, если в построенном предложении появляются двусмысленные трактовки, то не следует использовать местоимение и, в дальнейшем, менять предложение.
  2. For и since

Слова имеют кардинально разные значения, поэтому, чтобы не ввести собеседника в затруднительное положение, необходимо запомнить их правильный перевод.

  • означает «в течение», и используется тогда, когда говорящему не нужно определять конкретный промежуток времени, ведь слово уже подразумевает под собой какой-либо период.
  • переводится как «с», и употребляется, когда говорящий отмечает в предложении какую-либо стартовую точку.
  1. Разница в использовании глаголов «to make», «to do», «to study», «to learn», «to tell», «to say»

В чем разница первых двух глаголов, ведь оба являются синонимами и переводятся как «делать»? Очевидно, разница в употреблении, например, «to make» означает то, что сделано непосредственно руками человека – подделки или готовая еда. «To do» отлично подойдет для какой-либо деятельности или процесса. Например:

  1. I’m doing my homework right now.
  2. Tonight I want to make a pasta.

«To study» означает учебу в школе, университете или в каком-либо другом учебном заведении, а «to learn» подразумевает самостоятельное получение знаний.

«To say» употребляется тогда, когда необходимо сказать, донести какую-либо важную информацию, а также, когда нужно высказаться. «To tell» нужно использовать в том случае, если речь человека идет о том, что кто-то получил какую-либо информацию.

Для больших успехов и результатов, необходимо повторять каждый день все новоизученные нюансы в английском языке.